반응형

전체 글 39

법률 전문 통역사 직업윤리(Judicial Interpreter Professional ethies)

⚖️ 법률통역사의 직업윤리: 정의와 신뢰를 위한 기준법률통역사는 단순한 언어 전달을 넘어, 사법 시스템 내에서 정의와 공정성을 실현하는 데 중요한 역할을 합니다. 이러한 역할을 수행하기 위해서는 높은 윤리적 기준과 전문성이 요구됩니다. 아래는 법률통역사가 반드시 지켜야 할 직업윤리의 핵심 원칙들입니다.🎯 법적 정확성 (Legal Accuracy)법률 분야에서의 통역은 일반 통역과 달리 한 단어의 오역이 사람의 인생을 바꿀 수도 있는 중대한 책임을 수반합니다.법률 용어와 개념을 정확하게 전달해야 합니다. 용어의 오역은 당사자의 법적 권리에 직접적인 영향을 미칠 수 있습니다.법률 문서, 증언, 판결문 등에서 사용되는 전문 용어를 정확히 이해하고 전달해야 합니다.통역 중 오류를 인지한 경우, 즉시 수정하고 ..

법률통역 2025.04.22

[관세] 트럼프 2기 행정부 America First와 관세

🇺🇸 'America First'와 관세 정책의 상관관계1. 정책 개요트럼프 대통령은 'America First' 기조 아래 미국의 무역 적자를 줄이고 국내 제조업을 보호하기 위해 광범위한 관세를 도입했습니다. 2025년 1월부터 4월까지 평균 관세율은 2.5%에서 27%로 상승하여 100년 만에 최고치를 기록했습니다. 특히 중국산 제품에 대한 기본 관세율은 145%로 인상되었고, 캐나다와 멕시코를 포함한 다른 국가들에도 25%의 관세가 부과되었습니다 .2. 정책의 영향국내 제조업 보호: 일부 소규모 제조업체는 관세로 인해 경쟁력이 향상되어 고용 확대를 기대하고 있습니다. 예를 들어, Marlin Steel Wire Products의 CEO는 공정한 관세가 인력 확충에 도움이 될 것이라고 밝혔습니다 ..

[경제용어] 세계한상대회 - 한상넷 - 재외동포재단

세계한상대회정의재외동포재단 세계한상센터에서 매년 10월 개최하는 재외동포 경제단체들의 민족모임. 경제모임.개설국적을 불문하고 해외에서 거주하는 한민족 혈통의 비즈니스 종사자를 한상(韓商)이라고 일컫는다. 한상대회는 무역인 협회인 월드옥타, 각 지역별 한인상공회의소, 미주뷰티서플라이협회, 국제식품주류상총연합회, 중국한국상회, 청도조선족기업협회 등 재외동포 경제단체가 모두 참여하는 한민족 비즈니스 네트워크 컨벤션이다.연원 및 변천‘한상’이라는 단어는 2002년 서울 롯데호텔에서 10월8일부터 10일까지 개최된 “제1차 세계한상대회”를 기점으로 공식적으로 사용하기 시작하였다.2002년 10월 6일 재외동포재단(당시 이사장 권병현)이 주축이 되어 각 동포경제단체의 협력으로 서울 롯데호텔에서 세계한상대회를 개최하..

부자아빠의 자녀교육법

도서명: 부자아빠의 자녀교육법 ISBN-13 988982732997 - 부자아빠 가난한 아빠 4​지 은 이 │ 로버트 기요사키(Rovert T. Kiyosaki)번 역 자 │ 박슬라발 행 인 │ 박근섭펴 낸 곳 │ (주)민음인 출 판 사 │ 황금가지출판년도 │ 2014년 9월 29일분 야 │ 경영·경제(재테크)쪽 수 │ 398쪽 로버트 기요사키하와이에서 태어나고 자란 그에게는 두 아버지가 있었다. 교육은 많이 받았지만 가난했던 자신의 아버지와, 정규 교육은 제대로 받지 못했지만 부자가 되었던 친구 아버지의 가르침을 동시에 배우며 그는 결국 부자 아버지의 가르침 속에서 자신의 경제관을 세울 수 있게 되었다. 제록스 사의 영업 사원을 거쳐 1977년에 자기 회사를 세워 최초의 나일론 지갑을 시장에 선보여 ..

자기개발 2025.04.21

통역사 직업윤리(professional ethics)

통역사의 직업윤리: 신뢰와 전문성의 기반통역사는 단순히 언어를 번역하는 역할을 넘어, 서로 다른 문화와 배경을 가진 사람들 간의 의사소통을 원활하게 연결하는 다리 역할을 합니다. 이러한 역할을 수행하기 위해서는 높은 윤리적 기준과 전문성이 요구됩니다. 아래는 통역사가 반드시 지켜야 할 직업윤리의 핵심 원칙들입니다.🎯 정확성 (Accuracy)통역사의 가장 기본적인 의무는 정확한 메시지 전달입니다. 이는 단순히 단어를 바꾸는 것이 아니라, 원래 의도와 감정까지 충실히 전달하는 것을 의미합니다.원본 메시지의 내용, 의도, 감정을 정확하게 전달해야 합니다.개인적인 의견이나 해석을 추가하지 않고, 의미를 왜곡하거나 생략하지 않아야 합니다.통역 중 오류를 인지한 경우, 즉시 수정하고 정정해야 합니다.예를 들어,..

법률통역 2025.04.21

브레인리부트(점자책 제작 자원봉사)

도서명: 브레인리부트. ISBN 978-89-6051-967-1 03510지은이 │ 크리스틴 윌르마이어 / 번역: 김나연출판사 │ 부키출판년도 │ 2023년 2월 20일분 야 │ 건강정보 쪽 수 │ 344쪽 점자책 제작 │ 147page(A4기준) 봉사인정시간 │ 36.8시간(1시간/4page) 실제입력시간 │ 1달 걸려 입력 정확한 시간 모름..ㅋ​​ 크리스틴 윌르마이어 Kristen Willeumier Ph.D. 신경 과학자. 신경 생물학 및 신경 영상 전문가. 보스턴칼리지에서 심리학을 전공했고, UCLA에서 생리학으로 석사 학위를, 신경 생물학으로 석사 학위와 박사 학위를 받았다. 이후 로스앤젤레스의 시더스-시나이 메디컬 센터의 신경 발생학 연구소에서 연구 활동을 이어가며 신경 퇴행성 질환에 대한..

자기개발 2025.04.20

전문 통역대학원

통번역대학원의 탄생 배경한국에서 전문 통번역대학원이 설립된 배경에는 국제화 시대의 도래와 한국의 세계적 위상 변화가 깊이 관련되어 있습니다. 역사적 배경1970년대 후반, 한국의 경제 성장과 국제적 입지가 높아지면서 전문적인 통번역 인력의 필요성이 급증했습니다. 이전까지 통역사와 번역사는 주로 외국어에 능통한 사람들이 현장에서 경험을 쌓아 활동하는 형태였습니다. 하지만 국제회의, 경제협력, 문화교류 등이 활발해지면서 체계적인 교육을 받은 전문 통번역사의 필요성이 대두되었습니다.1979년, 한국외국어대학교가 국내 최초로 통번역대학원을 설립하면서 한국의 전문 통번역 교육이 본격적으로 시작되었습니다. 이는 단순한 언어 소통을 넘어 국제 무대에서 한국의 목소리를 정확하게 전달하고 외국의 정보를 정확히 수용하는 ..

법률통역 2025.04.20

1퍼센트 부자의 법칙(점자책 제작 자원봉사)

도서명: 1 퍼센트 부자의 법칙. ISBN 979-11-973894-5-0지은이 │ 사이토 히토리 / 옮긴이: 김진아 출판사 │ 나비스쿨 / 출판년도: 2023년 1월 30일분 야 │ 자기개발 쪽 수 │ 176쪽 / 점자책 제작: 62page(A4기준) 펴낸이 │ 조우석 펴낸곳 │ 나비스쿨편집장 │ 김현정 디자인 │ studio J 인 쇄 │ 예원프린팅봉사인정시간 │ 15.5시간(1시간/4page) 실제입력시간 │ 7시간(새벽5시 기상하여 출근전까지)​​사이토 히토리 저서1) 상식을 깨부숴라 7) 철들지 않은 인생이 즐겁다2) 돈의 진리 8) 하루 하나씩 나에게 들려주는 긍정 메세지3) 부자의 운 9) 부자의 관점4) 부자의 행동습관 10) 상위 1% 부자의 통찰력5) 괜찮아, 분명 다 잘될 거야 11)..

자기개발 2025.04.19

통역사 자격증 정보

통역사라는 직업은 인류 문명의 초기에 서로 다른 언어를 사용하는 집단들이 만나 교류를 시작한 순간부터 시작되었다는 설이 있습니다. 통역사는 예로부터 언어 장벽을 극복하기 위한 중재자로서의 역할을 수행하였으며, 고대 이집트, 그리스, 로마 제국 시대에 이미 무역, 외교, 전쟁 등에서 통역사들이 중요한 역할을 담당했다는 기록도 있습니다.고대 이집트에서는 '드라고만(Dragoman)'이라 불리는 통역사들이 활동했으며, 비잔틴 제국과 오스만 제국에서도 이들은 중요한 외교 역할을 수행했습니다. 중세 시대에는 주로 성직자나 학자들이 라틴어와 지역 언어 사이의 통역을 담당했고, 실크로드를 따라 이동하는 상인들 사이에서도 통역사들이 필수적인 존재였습니다.우리나라 한국에서는 삼국시대부터 중국과의 외교 관계에서 통역사(당..

법률통역 2025.04.19

카메라를 끄고 씁니다.(점자책 제작 자원봉사)

가족을 기록하는 다큐멘터리 영화감독의 특별한 삶​도서명: 카메라를 끄고 씁니다.지은이: 양영희 / 옮긴이: 인예나출판사: 마음산책 / 출판년도: 2022년 10월 25일분 야: 에세이(다큐멘터리) 쪽 수: 216쪽 / 점자책 제작: 67page(A4기준) 봉사인정시간: 16시간(1시간/4page) / 실제입력시간: 7시간(새벽5시 기상하여 출근전까지)​양영희 작가 작품 1) 다큐멘터리 영화 3부작 (1) 디어평양 : 2005년, 제56회 베를린영화제 포럼 부문 NETPA 수상 등 (2) 굿바이, 평양 : 2011년, 베를린영화제 등 유수의 국제영화제에 초청 (3) 수프와 이데올로기 : 2022년, 제13회 DMZ국제다큐멘터리영화제 대상 제47회 서울독립영화제 집행위원회 특별상 수상 2)..

자기개발 2025.04.18
반응형